Eizo FlexScan L795 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores Eizo FlexScan L795. Eizo FlexScan L795 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung LCD-Farbmonitor

Página 2

Deutsch 10 1. EINFÜHRUNG 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2(4)(2)(5)(6)(3)(7)(8)(1)(9) (1) ScreenManager® (2) Hau

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

Deutsch 1. EINFÜHRUNG 11 Rückseite (10)(11)(12)(13)(14)(15)(16)(17) (10) Höhenverstellbarer Standfuß (abnehmbar) *3 (11) Abdeckungen der Netzan

Página 4 - VORSICHTSMASSNAHMEN

Deutsch 12 2. KABELANSCHLÜSSE 2. KABELANSCHLÜSSE 2-1. Vor dem Anschließen Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirme

Página 5 - WARNUNG

Deutsch 2. KABELANSCHLÜSSE 13 2-2. Anschließen des Signalkabels HINWEIS • Vergewissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind. 1. Stec

Página 6

Deutsch 14 2. KABELANSCHLÜSSE 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Monitors. 3. Klemmen Sie das Netzkabel und

Página 7 - VORSICHT

Deutsch 2. KABELANSCHLÜSSE 15 5. Schalten Sie den Monitor und anschließend den PC ein. Daraufhin leuchtet die Betriebsanzeige des Monitors (blau)

Página 8 - Gehäuse

Deutsch 16 2. KABELANSCHLÜSSE Wahl des aktiven Eingangs Benutzen Sie die Eingangssignal-Wahltaste des Bedienfelds, um zwischen den Eingängen Signal 1

Página 9 - 1. EINFÜHRUNG

Deutsch 3. ScreenManager 17 3. ScreenManager 3-1. Einsatz des ScreenManagers ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2 1. ScreenManager aktivieren Betätigen Sie di

Página 10 - Vorderseite

Deutsch 18 3. ScreenManager 3-2. Justagen und Einstellungen Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche ScreenManager-Menüs für die Justage und Einstell

Página 11 - Rückseite

Deutsch 3. ScreenManager 19 3-3. Nützliche Funktionen Justiersperre Verhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungewollte Änderungen. Gesperrt •

Página 12 - 2. KABELANSCHLÜSSE

Deutsch 2 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige I

Página 13 - Videoanschluss des PC

Deutsch 20 3. ScreenManager Einstellung der Netzkontroll-LED Sie können die Stromversorgungsanzeige abschalten. Diese Funktion ist im Modus für mehre

Página 14 - WARNUNG

Deutsch 4. JUSTAGE 21 4. JUSTAGE Basierend auf den Voreinstellungen wird ein an den digitalen Eingang über-gebenes Bild auf dem Monitor korrekt da

Página 15 - Beispiel

Deutsch 22 4. JUSTAGE HINWEIS • Ist für das Betriebssystem des Benutzers keine Dienstprogrammdiskette verfügbar (z. B. OS/2), wird empfohlen, das na

Página 16 - 16 2. KABELANSCHLÜSSE

Deutsch 4. JUSTAGE 23 (3) Die Bildposition ist nicht korrekt. → Justage von <Bildposition>. Die korrekte Bildposition auf dem LCD-Monito

Página 17 - 3. ScreenManager

Deutsch 24 4. JUSTAGE 4. Stellen Sie den Bereich (dynamischer Bereich) des Ausgangssignals ein. → Justage von <Bereich> (S. 50). Dieser Pa

Página 18 - 18 3. ScreenManager

Deutsch 4. JUSTAGE 25 4-2. Anzeigen niedriger Auflösungen Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige automatisch bildschirmfüllend vergrößert. B

Página 19 - Abschaltfunktion

Deutsch 26 4. JUSTAGE 2. Verbessern Sie die Konturen unscharfer Texte bei vergrößerter Darstellung in niedrigen Auflösungen. → Ändern Sie die Ei

Página 20 - Ausblenden des EIZO-Logos

Deutsch 4. JUSTAGE 27 4-3. Farbeinstellungen Über das ScreenManager-Menü <ColorManagement> können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige ändern

Página 21 - 4. JUSTAGE

Deutsch 28 4. JUSTAGE Einstellen der Farbtemperatur (S. 51) → Einstellung der <Temperatur>. Die <Temperatur> kann in Schritten von 500

Página 22 - 22 4. JUSTAGE

Deutsch 4. JUSTAGE 29 4-4. Energiespareinstellungen Mit den Optionen des ScreenManager-Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem

Página 23

Deutsch INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN...4 1. EINFÜHRUNG...

Página 24 - 24 4. JUSTAGE

Deutsch 30 4. JUSTAGE Einstellen des Energiespar-Modus mit der ScreenSaver-Software (EIZO MPMS). [Vorgehensweise] (1) Definieren Sie die entsprechen

Página 25

Deutsch 5. ActiveShot 31 5. ActiveShot Wenn zwei PCs mit dem Monitor verbunden sind, können Sie mit der Funktion ActiveShot (Picture in Picture, B

Página 26 - 26 4. JUSTAGE

Deutsch 32 5. ActiveShot 5-2. Einstellungen für das Unterfenster Anzeige-Modus Für die Anzeige des Unterfensters stehen zwei Modi zur Auswahl: der &l

Página 27

Deutsch 5. ActiveShot 33 Gewünschter Ausschnitt Kontrast einstellen → Einstellung von <Fensterkontrast>. Dieser Parameter bestimmt in eine

Página 28 - 28 4. JUSTAGE

Deutsch 34 5. ActiveShot Position justieren → Justage von <Fensterposition>. Mit dieser Funktion können Sie die Position des Unterfensters ju

Página 29 - Analoger Eingang

Deutsch 6. ActiveRotation 35 6. ActiveRotation Über die Funktion „ActiveRotation“ können Sie die Ausrichtung der Monitoranzeige bei Einsatz bestim

Página 30 - Digitaler Eingang

Deutsch 36 6. ActiveRotation Mit dem ScreenManager (1) Wählen Sie im ScreenManager-Menü <Ausrichtung> die Option „Hochformat(HW)“. (2) Drehen

Página 31 - 5. ActiveShot

Deutsch 7. Empfohlene Funktionen 37 7. Empfohlene Funktionen Benutzen Sie die folgenden Funktionen Ihren Anforderungen entsprechend. Funktion Si

Página 32 - <Standard>-Modus

Deutsch 38 8. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) 8. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen H

Página 33 - <Ausschnitt>-Modus

Deutsch 8. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) 39 3. Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschluß von USB-k

Página 34 - 34 5. ActiveShot

Deutsch 4 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIG ! • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es urspr

Página 35 - 6. ActiveRotation

Deutsch 40 9. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS 9. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den sc

Página 36 - 36 6. ActiveRotation

Deutsch 9. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS 41 4. Befestigen Sie den Schwenkarm ordnungsgemäß am LCD-Monitor. 4 Befestigungsschrauben (mitgeliefert)

Página 37 - 7. Empfohlene Funktionen

Deutsch 42 10. FEHLERBESEITIGUNG 10. FEHLERBESEITIGUNG Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie si

Página 38 - DEN USB (Universal Serial

Deutsch 10. FEHLERBESEITIGUNG 43 Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 3. Fehlerhafte Anzeigeposition  Korrigieren Sie die Bild

Página 39 - (Anschlußbeispiel)

Deutsch 44 10. FEHLERBESEITIGUNG Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 11. Pixelfehler in der Bildschirm-anzeige (z. B. geringfügig

Página 40 - SCHWENKARMS

Deutsch 10. FEHLERBESEITIGUNG 45 Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 17. Trotz Installation der Datei mit den EIZO-Monitordate

Página 41 - Standfuß

Deutsch 46 11. REINIGUNG 11. REINIGUNG Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelm

Página 42 - 10. FEHLERBESEITIGUNG

Deutsch 12. SPEZIFIKATIONEN 47 12. SPEZIFIKATIONEN LCD-Display 48 cm (19,0 Zoll), TFT-Farbdisplay mit Antireflexions-beschichtung, Betrachtungswin

Página 43

Deutsch 48 12. SPEZIFIKATIONEN Standardeinstellungen: Analoger Eingang Digitaler Eingang Kontrast 100 % 100 % Helligkeit 100 % 100 % Glätten 3

Página 44 - 44 10. FEHLERBESEITIGUNG

Deutsch 12. SPEZIFIKATIONEN 49 Pin-Belegung 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss DVI-I Connector Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. S

Página 45

Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN 5 WARNUNG Halten Sie kleine Gegenstände und Flüssigkeiten vom Gerät fern. Kleine Gegenstände können aus Versehen

Página 46 - 11. REINIGUNG

Deutsch 50 13. GLOSSAR 13. GLOSSAR Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf dies

Página 47 - 12. SPEZIFIKATIONEN

Deutsch 13. GLOSSAR 51 Farbtemperature (Temperatur) Die Farbtemperatur ist ein Verfahren, um den weißen Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen

Página 48 - 48 12. SPEZIFIKATIONEN

Deutsch Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der

Página 49 - Downstream

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE i APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des S

Página 50 - 13. GLOSSAR

[Applicable to gray cabinet version only.] Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Página 51

[Applicable to black cabinet version only] Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provide

Página 52

Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purp

Página 53 - APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland D

Página 54

Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.

Página 55

Deutsch 6 VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden. Anderenfalls besteht Brand- und

Página 56

Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN 7 VORSICHT Vorsicht beim Transport des Monitors. Ziehen Sie vor dem Transport das Netz- und das Signalkabel und en

Página 57 - Canadian Notice

Deutsch 8 VORSICHTSMASSNAHMEN Gehäuse Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange Nutzungszeiten verändert, und eine gleichbleibende Leuc

Página 58

Deutsch 1. EINFÜHRUNG 9 1. EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • Komp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários