Eizo FlexScan M1900 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Eizo FlexScan M1900. EIZO FlexScan S17xx & S19xx - Instrukcja obsługi.indd Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 38
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Instrukcja obugi
Kolorowy monitor LCD
UWAGA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zawartymi w niej
informacjami o bezpieczeństwie ytkowania. Należy
zachować instrukcję dla późniejszego odwołania się.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługiKolorowy monitor LCDUWAGAPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zawartymi w niej

Página 2

10Dziękujemy za zakup kolorowego monitora LCD EIZO.1-1 Podstawowe cechy• Dwa złącza sygnałowe (DVI-D oraz D-Sub mini 15-pin)• Cyfrowe wejście DVI z

Página 3 - Symbole i oznaczenia

111-3 Funkcje i podstawowe operacjeAby wyregulować obraz i kolor Menu ustawień obrazu (tylko sygnał analogowy)1. Regulacja obrazu (autoregulacja) (p

Página 4 - Środki ostrożności

12Przydatne ustawienia / regulacjeInformacje (patrz strona 22)• Wybierz opcję [Information] aby sprawdzić wybrane ustawienia, czas użytkowania itp.

Página 5 - OSTRZEŻENIE

13Podstawowe operacje w menu ekranowymWyświetlanie menu ekranowego i wybór funkcji1. Naciśnij przycisk . Zostanie pokazane menu ekranowe.2. Wybierz

Página 6

14Rozdział 2 Regulacje i ustawienia2-1 Utility DiskWraz z monitorem dostarczana jest płyta CD „EIZO LCD Utility Disk”. Poniższa tabela zawiera spis

Página 7

152-2 Regulacja obrazuZłącze cyfroweW przypadku połączenia złączem cyfrowym obraz jest wyświetlany popraw-nie, bazując na zapisanych w monitorze usta

Página 8 - Komfort użytkowania

163. Zaawansowane opcje ustawień obrazu dostępne są w grupie [Screen] menu ekranowego• Aby wyeliminować pionowe zakłócenia wykorzystaj opcję [Clock]

Página 9 - Spis treści

174. Regulacja poziomu sygnału wyjściowego• Aby dokonać automatycznej korekcji gradacji barw wykorzystaj funkcję [Range Adjustment].Każda skala barw

Página 10 - 1-2 Przyciski i kontrolki

182-3 Regulacja koloruProsta regulacja (menu funkcji FineContrast)Funkcja ta pozwala na wybór jednego z trybów pracy, przystosowanego do wykonywania

Página 11 - Aby wyregulować obraz i kolor

19Zaawansowana regulacja (menu ekranowe)Dla każdego trybu funkcji FineContrast dostępna jest możliwość niezależnej regulacji parametrów wyświetlania o

Página 13

202-4 Funkcja oszczędności energii• Aby ustawić czas automatycznego wyłączania monitora użyj funkcji [Off Timer]Funkcja ta powoduje automatyczne prze

Página 14 - 2-1 Utility Disk

21• Aby zmienić ustawienia wyświetlania logo EIZO użyj funkcji [EIZO Logo Appearing Function]W momencie włączenia zasilania, przez kilka sekund

Página 15 - 2-2 Regulacja obrazu

222-7 Ustawienia wyświetlania menu ekranowego• Aby zmienić ustawienia wyświetlania menu ekranowego, użyj funkcji [Menu Position]Położenie menu ekran

Página 16

232-10 Przywracanie ustawień fabrycznych• Aby przywrócić domyślne ustawienia kolorów użyj opcji [Reset]1) Wybierz opcję [Color] z menu ekranowego i

Página 17

243-1 Podłączanie monitora do dwóch komputerówDzięki wbudowanym złączom DVI-I oraz D-Sub mini 15-pin, możliwe jest podłączenie do monitora dwóch komp

Página 18 - 2-3 Regulacja koloru

25Jeśli problemy występują mimo zastosowania sugerowanych kroków, skontaktuj się z punktem zakupu urzą-dzenia.• Brak obrazu - patrz punkty nr 1 do nr

Página 19

26Problem Możliwe rozwiązania12. Nie następuje zmiana częstotliwości odświeżania po instalacji pliku informacji w systemach Windows 98/Me/2000/XP• Z

Página 20 - Niebieska migająca

275-1 Montaż ramion i podstawMonitor można wykorzystywać z ramieniem o regulowanym położeniu, poprzez demontaż standardowej podstawy i mo

Página 21

28[Procedura]1) Wybierz opcję [Power Manager] z menu ekranowego i naciśnij przycisk . Pojawi się menu [Set].2) Wybierz opcję [VESA DPMS].

Página 22 - 2-9 Funkcja BrightRegulator

295-4 SłowniczekClock (zegar)Podczas wyświetlania obrazu z analogowego źródła, sygnał analogowy musi zostać skonwertowany do postaci cyfrowej. Operac

Página 23

3Symbole i oznaczeniaW niniejszej instrukcji następującymi symbolami oznaczono informacje o krytycznym znaczeniu. Prosimy uważnie się z nimi zapoznać

Página 24

30sRGB (Standard RGB)Międzynarodowy standard wyświetlania przestrzeni barw RGB (red, green, blue - czerwieni, zielonego i nie-bieskiego).Standard wyśw

Página 25

315-5 Ustawienia fabryczne sygnału analogowegoPoniższa tabela przedstawia 20 ustawień fabrycznych dla sygnału analogowe-go, zarejestrowanych w elektr

Página 26

32Congratulations!The display you have just purchased carries the TCO?03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and te

Página 27 - Rozdział 5 Informacje

33Congratulations!You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for profession

Página 28 - 5-3 Czyszczenie

34For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) OnlyFCC Declaration of ConformityWe, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.5710 Warland Dr

Página 29 - 5-4 Słowniczek

35For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) OnlyFCC Declaration of ConformityWe, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.5710 Warland Dr

Página 32 - [Applicable to gray cabinet.]

www.eizo.plpomoc techniczna: 0800 155-365

Página 33

4Środki ostrożnościUWAGA• Niniejszy produkt został dostosowany do warunków użytkowania regionu, do którego został dostarczo-ny. Jeżeli będzie używany

Página 34 - Canadian Notice

5OSTRZEŻENIEUmieść urządzenie na stabilnej podstawie.Urządzenie umieszczone na nieodpowiednim podłożu może się przewrócić i/lub spaść co może

Página 35

6OSTRZEŻENIEZwracaj uwagę na stan kabla zasilającego.• Nie umieszczaj kabla pod urządzeniem lub innymi ciężkimi obiektami.• Nie szarp ani nie wiąż k

Página 36

7UWAGANie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.• Nie umieszczaj żadnych obiektów w otworach wentylacyjnych.• Nie umieszczaj urządzenia w ciasnych, zamkn

Página 37

8Panel LCDKiedy monitor jest zimny i zostanie wstawiony do ciepłego pomieszczenia, lub gdy temperatura w pomiesz-czeniu szybko rośnie, na zewnątrz i w

Página 38

9Spis treściŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............................

Comentários a estes Manuais

Sem comentários