Eizo FLEXSCAN L680 - Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Eizo FLEXSCAN L680 -. FlexScan L660/L661/L680 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
LCD-Farbmonitor
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

BedienungsanleitungLCD-Farbmonitor

Página 2 - INHALTSVERZEICHNIS

EINFÜHRUNG10EINFÜHRUNGZu diesem HandbuchDieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, Leistungsmerkmale,Spezifikationen sowie Erl

Página 3

11 EINFÜHRUNGDBedienelemente & AnschlüsseVorderseiteAbdeckungen derAnschlüsse füroptionale PeripheriegeräteEingangssignal-Wah

Página 4 - SICHERHEITSHINWEISE

EINFÜHRUNG12RückseiteNetzschalterNetzanschlußVerwenden Sieausschließlich dasmitgelieferteNetzkabel.SignaleingängeZwei 15polige M

Página 5

13D 1 INSTALLATION1 INSTALLATION1-1 AnschlußarbeitenPC-EinstellungenBevor Sie Ihren EIZO-Monitor an einen PC anschließen, mü

Página 6

141 INSTALLATION(4)Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem Video-Anschluß an der PC-Rückseite.Standard-Grafikkarte (PC)Macintosh(5) Verbinden Sie d

Página 7

15D 1 INSTALLATION• Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitorabschalten, sobald sie ihn nicht m

Página 8

161 INSTALLATION(2)Montieren Sie den Standfuß, oder stellen Sie den Monitor auf einenSchwenkarm.Macintosh AdapterDSCR-153 (optional)AppleMacintoshPC c

Página 9 - Sonstiges

17D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERS2 EINSATZ DESSCREENMANAGERS2-1 Einsatz des ScreenManagersScreenManagerDer ScreenManager ermöglicht diverse Monitoreinst

Página 10 - EINFÜHRUNG

182 EINSATZ DES SCREENMANAGERSUntermenüs<Bildparameter><Farbe><PowerManager><Andere Funktion>Kapitel 2-2(S. 21)Kapitel 2-3(S.

Página 11 - Vorderseite

19D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSEinsatz des ScreenManagersScreenManager aktivierenBetätigen Sie die ENTER-Taste an der Vorderseite des Monitors, um das

Página 12 - Rückseite

2INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNISSICHERHEITSHINWEISE _________________ 4EINFÜHRUNG __________________________ 10Zu diesem Handbuch ...

Página 13 - 1 INSTALLATION

202 EINSATZ DES SCREENMANAGERSFunktionstastenHelligkeit und Kontrast können bei Bedarf direkt (d. h. nicht über denScreenManager) geändert werden. Neh

Página 14

21D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERS Anzeige Modus1 640 x 480 (-85 Hz)2 VGA 720 x 400 (70 Hz)3 800 x 600 (-75 Hz)4 Apple Macintosh 832 x 624 (75 Hz)5 1024

Página 15 - (Beispiel)

222 EINSATZ DES SCREENMANAGERSVorgehensweiseÜberblick• Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens20 Minuten warten, um eine ausreichende M

Página 16 - Wahl des aktiven Eingangs

23D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSVorgehensweiseGehen Sie bei der Justage der Monitorparameter wie folgt vor:(1)Lesen Sie die Datei readmede.txt. Install

Página 17 - 2 EINSATZ DES

242 EINSATZ DES SCREENMANAGERS(3)ScreenManager-Menü „Bildparameter“ aufrufen(4)Einstellungen im Menü „Clock“ vornehmenFunktionenVermeidet Verzerrungen

Página 18 - Funktionen

25D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSFunktionenBestimmt den den Abtastpunkt für die Umwandlungdes analogen Eingangssignals in das erforderlicheDigitalsignal

Página 19 - Einsatz des ScreenManagers

262 EINSATZ DES SCREENMANAGERSFunktionenb) Verschieben Sie die obere linke Ecke derBildschirmanzeige mit Hilfe der Steuertasten, umeine Anpassung an d

Página 20 - Justiersperre

27D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSFunktionenBestimmt den Kontrast der Bildschirmanzeige.a) Klicken Sie das Symbol „Kontrast“ an, undbetätigen Sie die ENT

Página 21 - 2-2 Bildjustage

282 EINSATZ DES SCREENMANAGERS2-3 FarbeinstellungÜberblickAktivieren Sie den ScreenManager. Klicken Sie anschließend das Symbol„Farbe“ an, und betätig

Página 22 - Vorgehensweise

29D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSGain-JustageDurch Justage der Anzeigefarben Rot, Grün und Blau für dieverschiedenen Farbmodi können Sie eine individuel

Página 23

3DINHALTSVERZEICHNIS3 Einsatz der USB-Hub-Funktion _________39USB-Funktion des Monitors einrichten ... 39Fehlerbeseitigung ...

Página 24

302 EINSATZ DES SCREENMANAGERS· Die Justage arbeitet nur dann effektiv, wenn dieProzentangaben schwarz angezeigt werden. DerMagenta-Wert steht für die

Página 25

31D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERS2-4 EnergiespareinstellungenSenkt die Leistungsaufnahme, wenn der Monitorvorübergehend nicht benutzt wirdDie EIZO Power

Página 26 - Anzeigebereichs an die

322 EINSATZ DES SCREENMANAGERSMonitoreinstellung für Anpassung an PC:PC MonitoreinstellungPC/AT undkompatible Systeme VESA DPMS (Signal) VESA DPMS(VES

Página 27 - Zu niedrig

33D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERS EIZO MPMS EnergiesparverfahrenWenn der PC einen Bildschirmschoner oder Energiepar-Modus aktiviert,übergibt er ein Ener

Página 28 - 2-3 Farbeinstellung

342 EINSATZ DES SCREENMANAGERS2-5 Sonstige EinstellungenHinweise zu sonstigen EinstellungenAuf den nachfolgenden Seiten finden Sie eine Beschreibung d

Página 29 - Gain-Justage

35D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSFunktionenÄndert die Helligkeit des schwarzenRahmenbereichs um das angezeigte Bild.·Welche Aufgabe hat die Funktion„Ran

Página 30

362 EINSATZ DES SCREENMANAGERSAbschaltfunktionAktiviert die automatische MonitorabschaltungWas ist Abschaltfunktion?Mit Hilfe der Abschaltfunktion kan

Página 31 - 2-4 Energiespareinstellungen

37D2 EINSATZ DES SCREENMANAGERSVerzögerung des Wechsels in den Abschalt-ModusWenn Sie den Wechsel in den Abschalt-Modusverzögern wollen, müssen Sie in

Página 32

382 EINSATZ DES SCREENMANAGERSRücksetzenAktiviert die werkseitigen StandardeinstellungenHierbei werden folgende Standardeinstellungenaktiviert:Bildpar

Página 33

39 3 Einsatz der USB-Hub-FunktionD3 Einsatz der USB-Hub-Funktion– für USB-kompatible Systemumgebungen –Dieser Monitor stellt einen Hub, der de

Página 34 - 2-5 Sonstige Einstellungen

4SICHERHEITSHINWEISE* Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Funktionsstörungen,die auf nicht ordnungsgemäß durchgeführte Ansch

Página 35

403 Einsatz der USB-Hub-Funktion3) Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschlußvon USB-kompatiblen Peripheriegeräten an die Dow

Página 36

41 3 Einsatz der USB-Hub-FunktionDMögliche LösungPrüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäßangeschlossen ist.Prüfen Sie, ob Ihr PC und Ihr Bet

Página 37 - Sekunden

424 FEHLERBESEITIGUNGProbleme1) LED-Status: AUS2) LED-Status: GRÜN3) LED-Status: GELB(blinkend)4) LED-Status: GELB5) Fehlermeldung: “KEINEINGANGSS

Página 38

43 4 FEHLERBESEITIGUNGDMögliche LösungÄndern Sie die Frequenzeinstellung über das hierfürvorgesehene Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte(siehe Dok

Página 39 - Erforderliche Systemumgebung

444 FEHLERBESEITIGUNGProbleme4) Texte und Linien erscheinenverwischt.5) Die Verzerrung erschei3nt wiein der nachfolgendenAbbildung.6) Verzeichnungseff

Página 40 - Digitale

45 4 FEHLERBESEITIGUNGDMögliche LösungEinige Macintosh-Rechner ohne PC-Exchangekönnen nicht auf die Dienstprogrammdiskettezugreifen. Aktivieren

Página 41 - Fehlerbeseitigung

465 REINIGUNGWARNUNGACHTUNG5 REINIGUNG• Bringen Sie keine Flüssigkeiten in die Nähe des Monitors.Gelangt Flüssigkeit in das Gehäuseinnere, besteht Bra

Página 42 - 4 FEHLERBESEITIGUNG

47D6 SPEZIFIKATIONENL660Elektrische SpezifikationenLCD-Display 46 cm (18 Zoll), TFT-Farbdisplay mit einemPuntkabstand von 0.28 mmSichtwinkel Ho

Página 43 - Anzeigeprobleme

486 SPEZIFIKATIONENL661Elektrische SpezifikationenLCD-Display 46 cm (18 Zoll), TFT-Farbdisplay mit einemPuntkabstand von 0.28 mmSichtwinkel Horizont

Página 44 - „ Glätten“

49D6 SPEZIFIKATIONENL680Elektrische SpezifikationenLCD-Display 46 cm (18 Zoll), TFT-Farbdisplay mit einemPuntkabstand von 0.28 mmSichtwinkel Ho

Página 45 - Sonstige Probleme

5DSICHERHEITSHINWEISEWARNUNG• Tritt Rauch aus dem Monitor aus oder werden ungewöhnlicheGeräusche oder Gerüche wahrgenommen, sind umgehendsämtliche Net

Página 47 - 6 SPEZIFIKATIONEN

iiAPPENDIXAPPENDIXPin AssignmentPin-BelegungAffectation des Broches2 x D-Sub mini 15 pin connectorsUSB portsUpstream Downstream No. Signal Comments1 V

Página 48 - Zulassungen und Standards

iii APPENDIXAPreset Timing ChartTiming-ÜbersichtenSynchronisation des SignauxBased on the signal diagram shown below, 22 factory presets have beenregi

Página 49

ivAPPENDIXMode Dot Clock Frequencies A: Front Porch B: Sync PeriodMHz H V H V H VkHz Hz µs/ ms/ µs/ ms/Dot Line Dot LineVGA 0.636/ 0.318/ 3.813/ 0.054

Página 50

v APPENDIXAC: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total CycleHV H V H V HVµs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/Dot Line Dot Line Dot Line Dot

Página 51 - APPENDIX

viAPPENDIXFRONT VIEWVORDERANSICHTVUE DE FACESIDE VIEWSEITENANSICHTVUE DE COTETOP VIEWDRAUFSICHTVUE D'EN HAUTDimensionsAbmessungenDimensionsL661mm

Página 52 - Synchronisation des Signaux

vii APPENDIXAL660 / L680mm(inches)289.2(11.4)34.5(1.4)49.9(2.0)120(4.7)270(10.6)20.5(0.8)22°3°48(1.9)104.9(4.1)218(8.6)35.9(1.4)25° 25°97(3.8)37(1.5)4

Página 53

Congratulations!You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has providedyou with a product developed for professional

Página 54 - APPENDIX

Environmental requirementsFlame retardantsFlame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings andhousings. Their purpose is

Página 55 - Abmessungen

FCC Declaration of conformityWe, the Responsible Party EIZO NANAO Technologies Inc.5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630Phone: (562) 431-5011declare

Página 56 - (inches)

6SICHERHEITSHINWEISEIn Europa:* Leistung: min. 250 V, 10 A * Länge: max. 2,0 m* Typ: H05VV-F 3G 1 mm2Verwenden Sie unbedingt einen Steckertyp, der für

Página 57 - What does labelling involve?

Hinweis zur Ergonomie :Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60-98 mitdem Videosignal, 1280 Punkte x 1024 Zeil

Página 58 - Environmental requirements

7DSICHERHEITSHINWEISE• Die Abdeckungen der Anschlüsse für das optionalePeripheriegerät gehören nicht in die Hände von Kindern.Kinder bzw. Kleinkinder

Página 59 - Canadian Notice

8SICHERHEITSHINWEISE• Der Bereich um den Stecker herum ist in regelmäßigenAbständen zu reinigen.Bei Ablagerung von Staub, Wasser oder Öl auf dem Steck

Página 60 - Recycle Auskunft

9DSICHERHEITSHINWEISE• Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze des Gehäuses.* Legen Sie keine Bücher oder sonstige Gegenstände auf dieBelüftung

Comentários a estes Manuais

Sem comentários